Khó huyện quan bằng giàu Tư vụ
Direct English translation
A poor district magistrate is equal to a rich clerk.
Equivalent English version
Rank has its privileges
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng trong quan niệm xã hội cũ, chức vị và danh phận vẫn được coi trọng hơn tiền của; người làm quan cấp huyện dù nghèo vẫn được nể hơn người giàu mà chức thấp như Tư vụ. Cách nói với từ “bằng” vẫn nhấn mạnh sự so sánh về giá trị xã hội nghiêng về phía địa vị quan chức.
English explanation
Says that in older social thinking, official rank and status outweighed wealth: a poor district official was still regarded at least on a par with, and often more than, a rich low-level clerk. This variant with “equal to” highlights the comparison in social worth rather than money.